Because it says, "And you shall bring there your burnt offerings… and the firstborn of your herd and your flock" (Deuteronomy 12:6), I might understand that even if he is in a distant place it would be an obligation upon him to bring it to the chosen house [the Temple]. Therefore Scripture teaches, "among man and among beast" — He compared the firstborn of beast to the firstborn of man: just as a firstborn of man you are permitted to give to the priest in any place you wish, so too a firstborn of beast you are permitted to give to the priest in any place you wish; and just as with a firstborn of man you tend to him thirty days, so too with a firstborn of beast you tend to it thirty days. "It is Mine" — why is this said? Because it says, "The male you shall sanctify to the LORD your God" (Deuteronomy 15:19): sanctify it so that you may receive reward. Or perhaps if you sanctified it, it is sanctified, and if not, it is not sanctified? Therefore Scripture teaches, "It is Mine" — in any case. So what does "you shall sanctify" teach? That you may receive reward. Likewise you say, "And the priest shall burn wood upon it every morning" (Leviticus 6:5). Why is this said? Has it not already been said, "And Lebanon is not sufficient fuel" (Isaiah 40:16)? So what does "the priest shall burn upon it" teach? So that you may receive reward.
The Firstborn Beast Treated Like the Firstborn Son for Reward
Yalkut Shimoni on Torah 215:1
לְפִי שֶׁהוּא אוֹמֵר (דברים יב, ו) "וַהֲבֵאתֶם שָׁמָּה עֹלֹתֵיכֶם וְגוֹ' וּבְכֹרֹת בְּקַרְכֶם וְצֹאנְכֶם", שׁוֹמֵעַ אֲנִי אֲפִלּוּ הוּא בְּמָקוֹם רָחוֹק יִהְיֶה חוֹבָה עָלָיו לַהֲבִיאוֹ לְבֵית הַבְּחִירָה, תַּלְמוּד לוֹמַר בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה, הִקִּישׁ בְּכוֹר בְּהֵמָה לִבְכוֹר אָדָם, מַה בְּכוֹר אָדָם אַתָּה רַשַּׁאי לִתְּנוֹ לַכֹּהֵן בְּכָל מָקוֹם שֶׁיִּרְצֶה אַף בְּכוֹר בְּהֵמָה אַתָּה רַשַּׁאי לִתְּנוֹ לַכֹּהֵן בְּכָל מָקוֹם שֶׁיִּרְצֶה, מַה בְּכוֹר אָדָם אַתָּה מְטַפֵּל בּוֹ שְׁלֹשִׁים יוֹם, אַף בְּכוֹר בְּהֵמָה אַתָּה מְטַפֵּל בּוֹ שְׁלֹשִׁים יוֹם. לִי הוּא, לָמָּה נֶאֱמַר, לְפִי שֶׁהוּא אוֹמֵר (דברים טו, יט) "הַזָּכָר תַּקְדִּישׁ לַה' אֱלֹהֶיךָ", הַקְדִּישׁוֹ כְּדֵי שֶׁתְּקַבֵּל שָׂכָר, אוֹ אִם הִקְדַּשְׁתּוֹ יְהֵא מֻקְדָּשׁ וְאִם לָאו אֵינוֹ מֻקְדָּשׁ, תַּלְמוּד לוֹמַר לִי הוּא מִכָּל מָקוֹם, הָא מַה תַּלְמוּד לוֹמַר "תַּקְדִּישׁ", שֶׁתְּקַבֵּל שָׂכָר. כַּיּוֹצֵא בּוֹ אַתָּה אוֹמֵר "וּבִעֵר עָלֶיָה הַכֹּהֵן עֵצִים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר", לָמָּה נֶאֱמַר, וַהֲרֵי כְּבָר נֶאֱמַר (ישעיה מ, טז) "וּלְבָנוֹן אֵין דֵּי בָּעֵר", הָא מַה תַּלְמוּד לוֹמַר "וּבִעֵר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן", כְּדֵי שֶׁתְּקַבֵּל שָׂכָר.