"And the LORD God built the rib" (Genesis 2:22). Applying eye-paint is forbidden on the Sabbath because it is a form of writing; braiding and parting the hair is forbidden because it is a form of building, as it is written, "and He built the rib," which teaches that the Holy One, blessed be He, braided Eve's hair. And one may not pass rouge over her face, because that is dyeing. There we learned: a girl of eleven years and one day, her vows are examined; a girl of twelve years and one day, her vows stand; and they examine throughout the twelfth year. A boy of twelve years and one day, his vows are examined; a boy of thirteen years and one day, his vows stand; and they examine throughout the thirteenth year. Before this age, even if they said, "We know in whose name we vowed and in whose name we consecrated," their vows are not vows and their consecrations are not consecrations. After this age, even if they said, "We do not know in whose name we vowed," their vows are vows and their consecrations are consecrations. These are the words of Rabbi. Rabbi Elazar son of Rabbi Shimon says: the things said of a girl apply to a boy, and the things said of a boy apply to a girl. Rav Hisda said: what is Rabbi's reason? As it is written, "and the LORD God built the rib," which teaches that the Holy One, blessed be He, gave more understanding (binah) to the woman than to the man. And the other view holds that this verse is needed for the teaching of Rabbi Shimon ben Menasya: "and the LORD God built the rib" teaches that the Holy One, blessed be He, braided Eve's hair. And Rabbi Elazar son of Rabbi Shimon, what is his reason? Because a boy is found in his teacher's house, cunning enters him first.
The LORD Built the Rib and the Understanding Given to Woman
Yalkut Shimoni on Torah 23:3
(בראשית ב כב) וַיִּבֶן ה' אֱלֹהִים אֶת הַצֵּלָע. כּוֹחֶלֶת אָסוּר בְּשַׁבָּת מִשּׁוּם כּוֹתֶבֶת גּוֹדֶלֶת וּפּוֹקֶסֶת מִשּׁוּם בּוֹנֶה, דִּכְתִיב וַיִּבֶן אֶת הַצֵּלָע, מְלַמֵּד שֶׁקִּלְּעָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְחַוָּה. וְלֹא תַּעֲבִר שְׂרַק עַל פָּנֶיהָ מִפְּנֵי שֶׁצּוֹבַעַת. תַּמָּן תַּנִינָן, בַּת אֲחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד נְדָרֶיהָ נִבְדָּקִין בַּת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד נְדָרֶיהָ קַיָּמִין, וּבוֹדְקִין כָּל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה. בֶּן שְׁנֵים עָשָׂר שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד נְדָרָיו נִבְדָּקִין, בֶּן שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד נְדָרָיו קַיָּמִין, וּבוֹדְקִין כָּל שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה. קֹדֶם לַזְּמַן הַזֶּה אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ יוֹדְעִין אָנוּ לְשֵׁם מִי נָדַרְנוּ לְשֵׁם מִי הִקְדַּשְׁנוּ אֵין נִדְרֵיהֶן נֶדֶר וְאֵין הֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ. לְאַחַר הַזְּמַן הַזֶּה אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ אֵין אָנוּ יוֹדְעִים לְשֵׁם מִי נָדַרְנוּ לְשֵׁם מִי הִקְדַּשְׁנוּ נִדְרֵיהֶן נֵדֶר וְהֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ, אֵלּוּ דִּבְרֵי רַבִּי. רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, דְּבָרִים הָאֲמוּרִים בְּתִינוֹקֶת בְּתִינוֹק אֲמוּרִים, דְּבָרִים הָאֲמוּרִים בְּתִינוֹק בְּתִינוֹקֶת אֲמוּרִים אָמַר רַב חִסְדָּא, מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי, דִּכְתִיב "וַיִּבֶן ה' אֱלֹהִים אֶת הַצֵּלָע", מְלַמֵּד שֶׁנָּתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּינָה בָּאִשָּׁה יוֹתֵר מִבָּאִישׁ. וְאִידָךְ, הַהוּא מִבָּעֵי' לֵיהּ לִכְדְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא, "וַיִּבֶן ה' אֱלֹהִים אֶת הַצֵּלָע", מְלַמֵּד שֶׁקִּלְּעָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְחַוָּה וְכוּ'. וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן, מַאי טַעְמָא מִתּוֹךְ שֶׁהַתִּינוֹק מָצוּי בְּבֵית רַבּוֹ נִכְנְסָה בּוֹ עַרְמוּמִית תְּחִלָּה.