"And He built." He adorned her like a bride and brought her to him. Do you suppose He brought her to him from beneath a single carob or a single sycamore tree? Rather, after He adorned her with twenty-four kinds of ornaments, He then brought her to him. This is what is written, "In Eden, the garden of God, you were, every precious stone" and so on. And He made for them walls of gold and chairs of precious stones and pearls. "And He built." He considered from where to create her. He did not create her from the head, lest she be frivolous; nor from the eye, lest she be a starer; nor from the ear, lest she be an eavesdropper; nor from the mouth, lest she be a chatterer; nor from the heart, lest she be jealous; nor from the hand, lest she be light-fingered; nor from the foot, lest she be a gadabout; but from a modest place on the man, for even when he is naked that place is covered. And over each and every limb that He created He said to her, "Be a modest woman." Yet even so, "you spurned all my counsel" (Proverbs 1:25). I did not create her from the head, yet she carries her head high, "and they walk with outstretched necks"; nor from the eye, yet she is a starer, as it is said, "with wanton eyes"; nor from the ear, yet she is an eavesdropper, as it is said, "and Sarah was listening" (Genesis 18:10); nor from the heart, yet she is jealous, as it is said, "and Rachel envied her sister"; nor from the hand, yet she is light-fingered, as it is said, "and Rachel stole" (Genesis 31:19); nor from the foot, yet she is a gadabout, as it is said, "and Dinah daughter of Leah went out" (Genesis 34:1); nor from the mouth, yet she is a chatterer, as it is said, "and Miriam spoke" (Numbers 12:1). "And He brought her to the man." Happy is the citizen whose groomsman is the King. "And the man said, this time" (Genesis 2:23). At first He created her for him, and he saw her full of fluids and blood, and removed her; then He created her for him a second time. This is why he said, "This time."
Eve Adorned as a Bride and Fashioned to Be Modest
Yalkut Shimoni on Torah 24:1
וַיִּבֶן. קִשְּׁטָהּ כְּכַלָּה וֶהֱבִיאָהּ לוֹ. אַתְּ סָבוּר שֶׁמִּתַּחַת חָרוּב אֶחָד אוֹ מִתַּחַת שִׁקְמָה אַחַת הֱבִיאָהּ לוֹ אֶלָּא מִשֶּׁקִּשְּׁטָהּ בְּעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה מִינֵי תַּכְשִׁיטִין, וְאַחַר כַּךְ הֱבִיאָהּ לוֹ, הֲדָא הוּא דִּכְתִיב "בְּעֵדֶן גַּן אֱלֹהִים הָיִיתָ כָּל אֶבֶן יְקָרָה" וְגוֹ', וְעָשָׂה לוֹ כְּתָלִים שֶׁל זָהָב וְקַתַּדְרָאוֹת שֶׁל אֲבָנִים טוֹבוֹת וּמַרְגָּלִיּוֹת. וַיִּבֶן. הִתְבּוֹנֵן מֵהֵיכָן לִבְרְאוֹתָהּ, לֹא בָּרָא אוֹתָהּ מִן הָרֹאשׁ, שֶׁלֹּא תְּהֵא קַלַּת רֹאשׁ, וְלֹא מִן הָעַיִן, שֶׁלֹּא תְּהֵא סַקְרָנִית וְלֹא מִן הָאֹזֶן, שֶׁלֹּא תְּהֵא צַיְתָּנִית, וְלֹא מִן הַפֶּה, שֶׁלֹּא תְּהֵא דַּבְּרָנִית, וְלֹא מִן הַלֵּב, שֶׁלֹּא תְּהֵא קִנְאֲתָנִית וְלֹא מִן הַיָּד, שֶׁלֹּא תְּהֵא מַשְׁמְשָׁנִית וְלֹא מִן הָרֶגֶל, שֶׁלֹּא תְּהֵא פַּרְסָנִית אֶלָּא מִמָּקוֹם צָנוּעַ בָּאָדָם, וַאֲפִילוּ הוּא עָרוּם אוֹתוֹ מָקוֹם מְכֻסֶּה. וְעַל כָּל אֵבֶר וְאֵבֶר שֶׁהוּא בּוֹרֵא, הָיָה אוֹמֵר לָהּ אִשָּׁה צְנוּעָה. וְאַף עַל פִּי כֵן (משלי א, כה) "וַתִּפְרְעוּ כָּל עֲצָתִי", לֹא בָּרָאתִי אוֹתָהּ מִן הָרֹאשׁ, וּמַקֶלֶת רֹאשָׁהּ, "וַתֵּלַכְנָה נְטוּיוֹת גָּרוֹן", וְלֹא מִן הָעַיִן, וַהֲרֵי הִיא סַקְרָנִית, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) "וּמְשַׂקְּרוֹת עֵינָיִם", וְלֹא מִן הָאֹזֶן, וַהֲרֵי הִיא צַיְתָּנִית. שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית יח, י) "וְשָׂרָה שׁוֹמַעַת", וְלֹא מִן הַלֵּב, וַהֲרֵי הִיא קִנְאֲתָנִית, שֶׁנֶּאֱמַר "וַתְּקַנֵּא רָחֵל בַּאֲחוֹתָהּ", וְלֹא מִן הַיָּד, וַהֲרֵי הִיא מַשְׁמְשָׁנִית, שֶׁנֶּאֱמַר (שם לא, יט) "וַתִּגְנֹב רָחֵל", וְלֹא מִן הָרֶגֶל, וַהֲרֵי הִיא פַּרְסָנִית, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית לד, א) "וַתֵּצֵא דִינָה בַּת לֵאָה", וְלֹא מִן הַפֶּה, וַהֲרֵי הִיא דַּבְּרָנִית, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר יב, א) "וַתְּדַבֵּר מִרְיָם". וַיְבִאֶהָ אֶל הָאָדָם. טוֹבֵי לְקִירַיָּא דְּמַלְכָּא שֻׁשְׁבִינֵיהּ. (בראשית ב כג) וַיֹּאמֶר הָאָדָם זֹאת הַפַּעַם. בִּתְחִלָּה בְּרָאָהּ לוֹ וְרָאָה אוֹתָהּ מְלֵאָה רִירִים וְדָם וְהִפְלִיגָהּ וְחָזַר וּבְרָאָהּ לוֹ פַּעַם שְׁנִיָּה. הֲדָא הוּא דְּאָמַר זֹאת הַפַּעַם.