Another interpretation: "On the fifteenth day of the month." Why is the word "day" stated? To know on which day the manna came down for Israel. The flat cakes that Israel brought out of Egypt, they ate from them thirty-one days, as it is said, "And they baked the dough" (Exodus 12:39); and it says, "in the second month after the children of Israel went out"; and right beside it, what does it say? "Behold, I will rain bread from heaven for you." Rabbi Shila says: they were sustained from it sixty days and one meal. "And all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness" (Exodus 16:2). Rabbi Yehoshua says: Israel should have taken counsel with their greatest one [Moses], asking "What shall we eat?"; instead they arose and spoke words of grievance against Moses. Rabbi Elazar of Modi'in says: Israel were accustomed to speaking words of grievance against Moses, and not against Moses alone but even against Aaron.
When the Bread Brought from Egypt Ran Out and Israel Complained
Yalkut Shimoni on Torah 257:8
דָּבָר אַחֵר, בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ לָמָּה נֶאֱמַר יוֹם, לֵידַע בְּאֵיזֶה יוֹם יָרַד הַמָּן לְיִשְׂרָאֵל, חֲרָרָה שֶׁהוֹצִיאוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם אָכְלוּ מִמֶּנָּהּ שְׁלֹשִׁים וְאֶחָד יוֹם, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יב, לט) "וַיֹּאפוּ אֶת הַבָּצֵק", וְאוֹמֵר בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי לְצֵאת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וּבְצִדּוֹ מַהוּ אוֹמֵר, "הִנְנִי מַמְטִיר לָכֶם לֶחֶם מִן הַשָּׁמָיִם", רַבִּי שִׁילָא אוֹמֵר, נִתְפַּרְנְסוּ מִמֶּנָּהּ שִׁשִּׁים יוֹם וּסְעוּדָה אַחַת. (שמות טז ב) וַיִּלּוֹנוּ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן בַּמִּדְבָּר. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, הָיָה לָהֶן לְיִשְׂרָאֵל לְיִמָּלֵךְ בְּגָדוֹל שֶׁבָּהֶן מַה נֹּאכַל, אֶלָּא עָמְדוּ וְאָמְרוּ דִּבְרֵי תַּרְעוֹמוֹת עַל מֹשֶׁה. רַבִּי אֶלְעָזָר הַמּוֹדָעִי אוֹמֵר, לְמֵדִים הָיוּ יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר דִּבְרֵי תַּרְעוֹמוֹת עַל מֹשֶׁה, לָא עַל מֹשֶׁה בִּלְבַד אֶלָּא אַף עַל אַהֲרֹן. (שֶׁנֶּאֱמַר).