Rava said: An ox that killed a free person without intent exempts its owner from the ransom payment, for it is said (in the verse above, 21:29), "the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death." If there is to be a ransom, then at the time when the ox is liable to stoning the owners pay ransom; when the ox is not liable to stoning the owners do not pay ransom. When Rav Dimi came he said in the name of Rabbi Yochanan: regarding ransom, what does the verse teach by saying "if ransom"? It comes to include a ransom incurred without intent as equal to a ransom incurred with intent. When Rav Dimi came he said in the name of Rabbi Yochanan: regarding a slave, what does the verse teach by saying "if a slave"? It comes to include the case of a slave killed without intent as equal to a slave killed with intent. And Reish Lakish holds: "a slave," "if a slave" is not expounded, because it is not written in the place of payments; "ransom," "if ransom" is expounded, because it is written in the place of payments.
When the Ransom for a Goring Ox Comes Due
Yalkut Shimoni on Torah 341:6
אֲמַר רָבָא, שׁוֹר שֶׁהֵמִית בֶּן חוֹרִין שֶׁלֹּא בְּכַוָּנָה, פָּטוּר מִן הַכֹּפֶר, שֶׁנֶּאֱמַר (לעיל פסוק כט) הַשּׁוֹר יִסָּקֵל וְגַם בְּעָלָיו יוּמָת. אִם כֹּפֶר, בִּזְמַן שֶׁהַשּׁוֹר בִּסְקִילָה הַבְּעָלִים מְשַׁלְּמִין כֹּפֶר, אֵין הַשּׁוֹר בִּסְקִילָה אֵין הַבְּעָלִים מְשַׁלְּמִין כֹּפֶר. כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אֲמַר רַבִּי יוֹחָנָן כֹּפֶר. מַה תַּלְמוּד לוֹמַר אִם כֹּפֶר, לְרַבּוֹת כֹּפֶר שֶׁלֹּא בְּכַוָּנָה כְּכֹפֶר בְּכַוָּנָה. כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אֲמַר רַבִּי יוֹחָנָן עֶבֶד, מַה תַּלְמוּד לוֹמַר אִם עֶבֶד, לְרַבּוֹת עֶבֶד שֶׁלֹּא בְּכַוָּנָה כְּעֶבֶד בְּכַוָּנָה. וְרֵישׁ לָקִישׁ, עֶבֶד אִם עֶבֶד לָא דָרִישׁ, דְּלָא כְתִיב בִּמְקוֹם תַּשְׁלוּמִין, כֹּפֶר אִם כֹּפֶר דָּרִישׁ, דִּכְתִיב בִּמְקוֹם תַּשְׁלוּמִין.