When Eliezer retells the story to Laban and Bethuel, he quotes Abraham directly. Targum Pseudo-Jonathan on Genesis 24:40 preserves the quote exactly as Abraham had spoken it: "The Lord before whom I worship will appoint His angel to be with thee, and will prosper thy way."
Listen to that phrase — before whom I worship. It is not "the Lord I believe in" or "the Lord who once spoke to me." It is present tense, active, ongoing. Abraham defines his God by the direction his face is always pointed. Worship, for Abraham, is posture before it is petition.
And then the promise: an angel will be with you. The Targum uses the same language Abraham used back in verse seven, but now it is in the servant's mouth. The comforting word that was given privately at departure is now being testified publicly at arrival. Eliezer is saying, in effect: I did not come here by guess. I came here sent.
Notice the condition Abraham places on the promise. The servant must take a wife from Abraham's household, from the race of his father's house. The angel is not a taxi service; it is a guide on a specific road. If the servant had wandered from the mission, the angel would not have followed the wandering.
This is the shape of divine accompaniment in the Jewish tradition. It is not unconditional location. It is faithful presence along a faithful path. Walk the road you were sent to walk, and the messenger is beside you.