"let all of his males be circumcised": We are hereby apprised that (non) circumcision of his males prevents him from offering the Pesach (Passover). Whence do we derive the same for (non) circumcision of his servants? It follows inductively, viz.: It is written here "then" ("and then he shall draw near to offer it"), and elsewhere (in relation to one's servant [Ibid. 44]), "then." Just as there, circumcision of his servants is referred to, so, here. And just as there, circumcision of his males (is required), so, here, circumcision of his males. These are the words of R. Yishmael.