"And when a stranger sojourns with you" (Exodus 12:48) — when an Israelite immerses a gentile for the sake of becoming a convert, he is a convert; for the sake of becoming a slave, he is a slave; for the sake of becoming a free man, he is a free man. As for a convert whose male and female slaves preceded him and immersed in his presence, they thereby acquired themselves as free persons. There was an incident concerning Beruliah, whose male and female slaves preceded her and immersed in her presence, and the matter came before the sages, and they said: they have acquired themselves as free persons. Yet the slaves did not stir, and they continued to serve her until the hour she died. "Then let every male of his be circumcised." I have only one wholly uncircumcised. From where do I include one who was circumcised but did not immerse, or immersed but was not circumcised, or who had shreds of foreskin that obstruct him? Scripture teaches "let every male be circumcised": the shreds that prevent him from eating the Passover offering also prevent him from eating terumah. "And then he may draw near to keep it." This is fully explained: "then" is said here, and "then" is said elsewhere, "then he shall eat of it." Just as the "then" stated elsewhere means then he may eat of it, so the "then" stated here means then he may draw near to keep it. "And he shall be as one native to the land." Just as a native enters the covenant only through three things — circumcision, immersion, and the acceptance of an offering — so too a convert enters the covenant only through three things: circumcision, immersion, and the acceptance of an offering. "And no uncircumcised person shall eat of it." I have only one wholly uncircumcised. From where one who was circumcised but did not uncover the circumcision, or who had shreds that prevent him from eating the Passover offering? Scripture teaches "and no uncircumcised person shall eat of it": the shreds prevent him from eating the Passover offering and prevent him from eating terumah. "And no uncircumcised person shall eat of it." Since we find that the community may perform the Passover in impurity when most of them are impure, one might think that an individual could override the matter of being uncircumcised; therefore Scripture teaches "and no uncircumcised person shall eat of it." "He shall not eat of it" — of it he does not eat, but he may eat of the unleavened bread and the bitter herbs.
How the Convert Enters the Covenant and Keeps the Passover
Mekhilta DeRabbi Shimon Ben Yochai 12:48
וכי יגור אתך גר ישראל שהטביל את הגוי לשם גר הרי זה גר לשם עבד הרי זה עבד, לשם בן חורין הרי זה בן חורין, גר שקדמו עבדיו ושפחותיו וטבלו בפניו קנו עצמן בני חורין: מעשה בברוליא שקדמו עבדיה ושפחותיה וטבלו בפניה ובא מעשה לפני חכמים ואמרו קנו עצמן בני חורין לא זזו והיו משמשין אותה עד שעה שמתה: המול לו כל זכר. אין לי אלא ערל גמור מניין מל ולא טבל טבל ולא מל או שהיו בו ציצין המעכבין אותו לאכול בפסח מעכבין אותו לאכול בתרומה ת"ל המול כל זכר הציצין המעכבין אותו לאכול בפסח ומעכבין אותו לאכול בתרומה: ואז יקרב לעשותו. הרי זה מפורש יפה נאמר כאן אז ונאמר להלן אז מה אז האמור להלן אז יאכל בו אף אז האמור (להלן) [כאן] אז יקרב לעשותו: והיה כאוחז הארץ. מה אזרח אינו נכנס לברית אלא בשלשה דברים במילה ובטבילה ובהרצאה קרבן אף גר אינו נכנס לברית אלא בשלשה דברים במילה ובטבילה ובהרצאה קרבן: וכל ערל לא יאכל בו. אין לי אלא ערל גמור מניין מל ולא פרע את המילה או שהיו בו ציצין מעכבין אותו לאכול בפסח מעכבין אותו לאכול בתרומה ת"ל וכל ערל לא יאכל בו הציצין מעכבין אותו לאכול בפסח ומעכבין אותו לאכול בתרומה: וכל ערל לא יאכל בו. לפי שמצינו שהצבור עושין פסח בטומאה בזמן שרובן טמאים יכול יהא יחיד מכריע את הערלה ת"ל וכל ערל לא יאכל בו: לא יאכל בו. בו אינו אוכל אוכל הוא במצה ובמרור: