"And the man took a gold nose-ring, a beka its weight" (Genesis 24:22). Before he had even asked her, he gave the beka and the bracelets, because he trusted in the merit of Abraham, who had said to him, "He will send His angel" (Genesis 24:7). "A gold nose-ring" — this was the betrothal. "And two bracelets upon her hands" — which are two hundred and fifty: the two hundred corresponding to the marriage-contract of virgins, and the fifty being the supplement. Another interpretation: "A beka its weight" — corresponding to "a beka per head" (Exodus 38:26). "And two bracelets upon her hands" — corresponding to the two tablets of stone.
Eliezer's Gold Nose-Ring and Bracelets for Rebekah at the Well
Midrash Aggadah, Genesis 24:22
ויקח האיש נזם זהב בקע משקלו. עד שלא שאל אותה נתן בקע והצמידים לפי שבטח על זכותו של אברהם שאמר לו הוא ישלח מלאכו (בראשית כד ז): נזם זהב. הוא היה קידושין: ושני צמידים על ידיה. שהם מאתים וחמשים, המאתים כנגד כתובת בתולות, והחמשים תוספת: ד"א בקע משקלו. כנגד בקע לגלגלת: ושני צמידים על ידיה. כנגד שני לוחות אבנים: