"And in a vision" (u-mareh) — this is the clarity of speech, for there was nothing whose reason the Holy One, blessed be He, did not show to him. "And not in riddles" (ve-lo ve-chidot) — just as He said to Ezekiel, "Son of man, pose a riddle" (Ezekiel 17:2); but with Moses our teacher all the interpretations of the Torah were explained to him, and there is no riddle in it. "And he beholds the likeness of the LORD" (u-temunat Hashem yabit) — this is the vision of the back, as it says, "and you shall see My back" (Exodus 33:23). And after I told him that he should separate himself, he is still not your equal in prophecy. "And why were you not afraid to speak against My servant, against Moses?" — you should have feared on account of two things: one, that he is My servant; and one, that he is Moses.
Why Aaron and Miriam Should Have Feared Moses the Servant
Midrash Aggadah, Numbers 12:8
ומראה. זו מראה דבור, שלא היה להקב"ה שום דבר שלא היה מראה לו טעמו: ולא בחידות. כשם שאמר ליחזקאל בן אדם חוד חידה (יחזקאל יז ב), אבל עם משה רבינו כל פירושי התורה נתפרשה לו ואין בה חידה: ותמנת ה' יביט. זה מראה אחור, שנאמר וראית את אחורי (שמות לג כג), ואחר שאמרתי לו שיפרוש ועוד אינו שווה לכם בנביאות: ומדוע לא יראתם לדבר בעבדי במשה. והיה לכם ליירא מפני שני דברים, אחד שהוא עבדי, ואחד שהוא משה: