"And they gathered to Mizpah, and drew water, and poured it out before the Lord, and fasted on that day, and said there: We have sinned against the Lord" (1 Samuel 7:6). Rabbi Simon said: Is not Shiloh the same as Mizpah, and is not Mizpah the same as Shiloh? Rather, like a kind of threshold that goes out from within the territory of Judah into the territory of Benjamin, and upon it the Temple was built. "And they drew water" — but did they draw water? Rather, this teaches that they drew words of Torah like water. "And they poured it out before the Lord" — but did they pour out before the Lord? Rather, this teaches that they poured out their heart in repentance like water. "And they said there: We have sinned against the Lord." Rabbi Huna and Rabbi Yirmeyah in the name of Rabbi Shmuel bar Rav Yitzchak: Samuel wrapped himself in the garment of Israel. He said before Him: Master of the worlds, do You demand of a person anything other than that he say before You "I have sinned"? And Israel say before You "We have sinned," and yet You do not pardon them! "And they said there: We have sinned against the Lord."
Samuel Wraps Himself in Israel's Garment at Mizpah
Midrash Shmuel 13:1
ויקבצו המצפתה וישאבו מים וישפכו לפני ה' ויצומו ביום ההוא ויאמרו שם חטאנו לה' (שמואל א' ז' ו'), אמר רבי סימון ולא שילה היא המצפתה, ולא המצפתה היא שילה, אלא כמין אסקופה יוצאה מתוך תחומו של יהודה לתוך תחומו של בנימן ועליה בית המקדש בנוי. וישאבו מים, וכי מים שאבו, אלא מלמד ששאבו דברי תורה כמים, וישפכו לפני ה', וכי לפני ה' שפכו, אלא מלמד ששפכו לבן בתשובה כמים. ויאמרו שם חטאנו לה', ר' הונא ורבי ירמיה בשם רבי שמואל בר רב יצחק נתעטף שמואל בחלוקן של ישראל אמר לפניו רבון העולמים כלום אתה תובע מן האדם אלא שיאמר לפניך חטאתי, וישראל אומרים לפניך חטאנו ואין אתה מוחל להם, ויאמרו שם חטאנו לה'.