(Psalm 66:3, continued:) "Through the greatness of Your strength Your enemies shall cower before You" (yekhahashu lekha). Rabbi Berekhyah and Rabbi Yehudah ha-Levi son of Rabbi Shalom disagreed. One said: "yekhahashu lekha" means they shall be broken, just as it says, "And your enemies shall cower before you" (Deuteronomy 33:28). And the other said: "yekhahashu lekha" means they shall lie, and your enemies shall become deniers. Nebuchadnezzar said, "Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego" etc. (Daniel 3:28) — this is "they shall cower before You." Sennacherib said, "Who among all the gods of the lands" etc. (II Kings 18:35), and he did not depart from there until he cowered, as it is said, "And he returned with shame [of face to his own land]." Pharaoh said, "I do not know the Lord" etc. (Exodus 5:2), and he became a denier, for he said, "The Lord is righteous, and I and my people are the wicked" (Exodus 9:27); and he himself sent them out, as it is said, "And it came to pass, when Pharaoh sent out" etc. (Exodus 13:17).
Yekhahashu Lekha and the Enemies Who Cower Before God
Midrash Tanchuma Buber, Beshalach 2:2
ברוב עוזך יכחשו לך (שם), ר' ברכיה ור' יהודה הלוי בר' שלום, חד אמר יכחשו לך ישברו, כשם שאמר וכיחשו אויביך לך (דברים לג כח), וחד אמר יכחשו לך ישקרו ויעשו אויביך כחשים, נבוכדנצר אמר בריך אלההון די שדרך מושך ועבד נגו וגו' (דניאל ג כח), הוי יכחשו לך, סנחריב אמר מי בכל אלהי הארצות וגו' (מ"ב יח לח), לא זז משם עד שכיחש, שנאמר וישב בבושת [פנים לארצו], פרעה אמר לא ידעתי את ה' וגו' (שמות ה ב), נעשה כחשן, שאמר ה' הצדיק ואני ועמי הרשעים (שם ט כז), והוא בעצמו שלחן, שנאמר ויהי בשלח פרעה וגו'.