The prophet said (Hosea 5:7): "Against the LORD have they dealt treacherously, for they have begotten alien children" — for they would beget and not circumcise. (The verse continues:) "Now shall a month devour them" (ibid.). It is written ḥadash ("new"). Hence: "And there arose a new king who knew not Joseph" (Exodus 1:8). And he was not acquainted with Joseph, since it says, "who knew not Joseph." Rabbi Abbin the Levite, son of Rabbi, said: To what is the matter comparable? To one who threw stones at the icon of a king — that is, at his likeness (the governor's image). The king said: Take him and cut off his head; now he does such a thing to this one, tomorrow he will do it to me. So too Pharaoh: now he said, "who knew not Joseph"; tomorrow he said, "I know not the LORD" (Exodus 5:2).
Why a New King Who Knew Not Joseph Arose Over Egypt
Midrash Tanchuma Buber, Shemot 7:3
אמר הנביא בה' בגדו כי בנים זרים ילדו (הושע ה ז). שהיו מולידים ולא מלים, עתה יאכלם חודש (שם), חדש כתיב, הוי ויקם מלך חדש אשר לא ידע את יוסף, ולא היה מכיר את יוסף, שאמר אשר לא ידע את יוסף, אמר ר' אבין הלוי ב"ר למה הדבר דומה לאחד שרגם איקונין של מלך, אורכסיניא (פירוש דמותו), אמר המלך טלו אותו וחתכו את ראשו, עכשיו עשה לזה כך, למחר עושה לי, כך פרעה עכשיו אמר אשר לא ידע את יוסף, למחר אמר לא ידעתי את ה' (שמות ה ב).