[11] "And God led the people about, by the way of the wilderness of the Red Sea" (Exodus 13:18) — this teaches that He led them around by the way of the wilderness. "And the children of Israel went up armed [va-hamushim] out of the land of Egypt" (ibid.) — this teaches that they were armed with five [hamishah] kinds of weapons. Another interpretation: "and they went up armed [va-hamushim]" — this teaches that only one in five [hamishah] came up in their possession. Others say: one in fifty. Others say: one in five hundred. Rabbi Nehorai said: By the Temple service! Not even one in five hundred came up in their possession. Rabbi Yose said: "and they went up armed [va-hamushim]" — at the end of five [hamishah] generations they went up. "And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty" (Exodus 1:7). There were two Amoraim. One said: If you would compare them to the greatest among the creeping things, behold, the mouse gives birth to six at a time; and if you would compare them to the smallest among the creeping things, behold, the scorpion gives birth to sixty at a time.
Armed and Few, How Many of Israel Came Up From Egypt
Pesikta DeRav Kahana 11:11
[יא] ויסב אלהים את העם דרך המדבר ים סוף (שמות יג:יח), מלמד שהקיפן דרך המדבר. וחמשים עלו בני ישראל מארץ מצרים (שם), מלמד שהיו מזויינים בחמש' מיני זין. ד"א וחמושים עלו, מלמד שלא עלה בידם אלא אחד מחמש. אחרים אומ' אחד מחמשים. אח' אומ' אחד מחמש מאות. א"ר נהוריי העבודה אפי' אחד מחמש מאות לא עלה בידו. ר' יוסי אמ' וחמושים עלו, לחמשה דורות עלו. ובני ישראל פרו וישרצו וירבו ויעצמו במאד מאד (שמות א:ז). תרין אמוראין. חד אמ' אם לגדול שבשרצים את מדמה אותם הא עכברה ילדה אישתא, ואין לקטן שבשרצים את מדמה אותם הא עקרבה ילדה אישתין.