Another interpretation: "And God spoke all these words, saying: I am the LORD your God" (Exodus 20:1-2). Blessed is the Omnipresent, blessed be He, who chose them, Israel, more than all the idolaters, and acquired them as a complete acquisition, and called them sons and servants to His name. And sometimes He speaks with them in the plural, and sometimes He speaks with them in the singular. And why all this? Because of the love with which He loves Israel, and the joy in which He rejoices over them. And thus said the Holy One, blessed be He, to Israel: My children, I am the One who sat nine hundred and seventy-four generations before the world was created, until I expounded and investigated and refined and examined all the words of this Torah. And from the day the world was created until that hour I sit upon My throne of glory: a third of the day I read and study, a third of the day I judge the whole world entirely, and a third of the day I do charity and feed and sustain and provide for the whole world and all the work of My hands. I am the One who set aside all the seventy tongues that are on the earth and came and cleaved to you, and called you "gods," and made your name equal to My great name, and called you My brothers and My companions. I am He before the world was created, and I am He from the time the world was created; I am He in this world, and I am He in the world to come. "I, even I, am He; I put to death and I make alive; I have wounded and I will heal" (Deuteronomy 32:39), as it is said, "So that you may know and believe Me and understand that I am He: before Me no god was formed, and after Me there shall be none. I, even I, am the LORD, and besides Me there is no savior" (Isaiah 43:10-11). And it is said, "Am I not the LORD, and there is no other God besides Me, a righteous God and a savior; there is none besides Me" (Isaiah 45:21). And it is said, "For I am God, and there is no other; God, and there is none like Me" (Isaiah 46:9). Another interpretation: "I am the LORD your God." This teaches that the Holy One, blessed be He, looked over the whole world from the beginning of the world to the end of the world, and He foresaw ten men who would spurn Him. And these are they: first, Micah; second, Jeroboam; third, the son of the Israelite woman; fourth, the wood-gatherer; fifth, Absalom; sixth, Joab; seventh, Samson; eighth, Achan; ninth, the witness against Naboth; tenth, Ahab. "I am the LORD your God": Micah spurned. "You shall have no other gods": Jeroboam spurned. "You shall not take the name of the LORD your God in vain": the son of the Israelite woman spurned. "Remember the Sabbath day to keep it holy": the wood-gatherer spurned. "Honor your father and your mother": Absalom spurned. "You shall not murder": Joab spurned. "You shall not commit adultery": Samson spurned. "You shall not steal": Achan spurned. "You shall not bear false witness": the witness against Naboth spurned. "You shall not covet": Ahab spurned. Another interpretation: "I am the LORD your God." The Holy One, blessed be He, said to Israel: If you uphold it, there will be fulfilled in you, "I said: You are gods" and so forth (Psalms 82:6); now that you have transgressed it, there is fulfilled in you, "Nevertheless you shall die like men" (Psalms 82:7). "You shall have none": if you uphold it, there will be fulfilled in you, "I will turn to you and make you fruitful and multiply you and establish My covenant with you" (Leviticus 26:9); now that you have transgressed it, there is fulfilled in you, "And I will set My face against you, and you shall be struck down before your enemies" (Leviticus 26:17). "You shall not take": if you uphold it, there will be fulfilled in you, "The LORD has sworn by His right hand and by the arm of His strength: I will no more give your grain as food to your enemies" and so forth (Isaiah 62:8); now that you have transgressed it, there is fulfilled in you, "And the anger of the LORD be kindled against you" (Deuteronomy 11:17). "Remember the Sabbath day to keep it holy": if you uphold it, there will be fulfilled in you, "Then you shall take delight in the LORD" and so forth (Isaiah 58:14); now that you have transgressed it, there is fulfilled in you, "Then the land shall be appeased for its sabbaths" and so forth (Leviticus 26:34). "Honor your father and your mother" and so forth: if you uphold it, there will be fulfilled in you, "And nations shall see your righteousness" (Isaiah 62:2); now that you have transgressed it, there is fulfilled in you, "Therefore fathers shall eat sons" and so forth (Ezekiel 5:10). "You shall not murder": if you uphold it, there will be fulfilled in you, "And the sword shall not pass through your land" (Leviticus 26:6); now that you have transgressed it, there is fulfilled in you, "And I will draw out the sword after you" and so forth (Leviticus 26:33). "You shall not commit adultery": if you uphold it, there will be fulfilled in you, "Then shall the virgin rejoice in the dance, and young men and old together" (Jeremiah 31:13); now that you have transgressed it, there is fulfilled in you, "I will not punish your daughters when they commit harlotry, nor your daughters-in-law when they commit adultery" and so forth (Hosea 4:14). "You shall not steal": if you uphold it, there will be fulfilled in you, "And you shall consume all the peoples" (Deuteronomy 7:16); now that you have transgressed it, there is fulfilled in you, "Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me, he has crushed me" and so forth (Jeremiah 51:34). "You shall not bear false witness": if you uphold it, there will be fulfilled in you, "And you are My witnesses, says the LORD" (Isaiah 43:12); now that you have transgressed it, there is fulfilled in you, "What shall I take to witness for you? To what shall I liken you, O daughter of Jerusalem? To what shall I compare you, that I may comfort you?" and so forth (Lamentations 2:13). "You shall not covet your neighbor's house" and so forth: if you uphold it, there will be fulfilled in you, "And no man shall covet your land" and so forth (Exodus 34:24); now that you have transgressed it, there is fulfilled in you, "And they covet fields and seize them" and so forth (Micah 2:2). Another interpretation: "I am the LORD your God," Joseph upheld, as it is said, "And Joseph said to them: Do not fear, for am I in place of God?" (Genesis 50:19). "You shall have no" and so forth, Jacob upheld, as it is said, "And Jacob said to his household" and so forth, "Put away the foreign gods that are among you" and so forth (Genesis 35:2). "You shall not take," Joseph upheld, as it is said, "By the life of Pharaoh, you shall not go out from here" (Genesis 42:15); and is this not a matter of inference from minor to major: if when he swore by a mortal king he kept his oath, then if one swears by the supreme King of kings, the Holy One, blessed be He, how much more so. "Remember the Sabbath day to keep it holy," Joseph upheld, as it is said, "And he said to the one over his house: Bring the men into the house, and slaughter an animal and prepare it" and so forth (Genesis 43:16). And "prepare" means only for the Sabbath, as it is said, "And it shall be on the sixth day, that they shall prepare what they bring in" (Exodus 16:5). And what is "and slaughter an animal"? It teaches that Joseph said to the slaughterer: Uncover the place of slaughter before them and separate before them the sinew of the thigh-vein. Another interpretation: "Remember the Sabbath day to keep it holy," Hananiah, Mishael, and Azariah upheld, as it is said, "For thus says the LORD to the eunuchs who keep My sabbaths" (Isaiah 56:4). "Honor your father and your mother," Joseph upheld, as it is said, "And Israel said to Joseph: Are not your brothers pasturing in Shechem? Come, and I will send you to them" and so forth (Genesis 37:13). Another interpretation: "Honor your father and your mother," Isaac upheld, who was cast down before his father like a lamb to the slaughter. "You shall not murder," Joseph upheld, who did not heed Potiphar's wife to kill Potiphar. "You shall not commit adultery," Joseph upheld, as it is said, "And how then can I do this great wickedness and sin against God?" (Genesis 39:9). And what does "against God" come to teach? It teaches that he swore to his inclination by God and said: By God, I will not do this thing. Another interpretation: "You shall not commit adultery," Boaz upheld, as it is said, "Lie down for the night" and so forth (Ruth 3:13). "You shall not steal," Joseph upheld, as it is said, "And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt" and so forth (Genesis 47:14). Another interpretation: "You shall not steal," the tribes upheld, as it is said, "Behold, the money that we found in the mouth of our sacks we brought back to you from the land of Canaan; how then should we steal silver or gold from your master's house?" (Genesis 44:8). "You shall not bear false witness" and so forth, and "You shall not covet," Abraham upheld, as it is said, "And Abram said to the king of Sodom: I have lifted up my hand to the LORD, God Most High, possessor of heaven and earth, that I will not take a thread or a sandal-strap, nor anything that is yours" and so forth, "except only what the young men have eaten" and so forth (Genesis 14:22-24). Another interpretation: "I am the LORD your God," and "You shall have none," and "You shall not take the name of the LORD your God in vain": what has this to do with that? Rather, it is to teach you that anyone who is accustomed to vain oaths and false oaths, it is as though he worships idolatry, and he gives no satisfaction before the One who spoke and the world came into being, and he does not accept upon himself the complete yoke of the kingdom of Heaven. And anyone who is not accustomed to vain oaths and false oaths gives satisfaction before the Holy One, blessed be He, and accepts upon himself the complete yoke of the kingdom of Heaven. Woe to the wicked, who through their corrupt deeds bring themselves to disqualification and become poor until the day of their death, as it is said, "I have brought it forth, says the LORD of hosts, and it shall come into the house of the thief and into the house of him who swears falsely by My name, and it shall lodge within his house and consume it, both its timber and its stones" (Zechariah 5:4). "I have brought it forth" without delay, "and it shall come into the house of the thief," this is one who steals the minds of others; "and of him who swears falsely by My name," according to its plain meaning. For all the transgressions in the Torah, if one transgresses them, payment is exacted from him through his body, but for a vain oath payment is exacted from him through his body and through his money. Therefore it is said, "and consume it, both its timber and its stones." And not only that, but the Holy One, blessed be He, Himself testifies against him, as it is said, "And I will draw near to you for judgment, and I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers and against those who swear falsely, and against those who oppress the wage of the hired worker, the widow, and the orphan" and so forth (Malachi 3:5). And it says, "And I am the One who knows and a witness, says the LORD" (Jeremiah 29:23). Another interpretation: "You shall not take the name of the LORD your God in vain," and "Remember the Sabbath day to keep it holy": what has this to do with that? Rather, it is to teach you that anyone who is accustomed to vain and false oaths does not accept upon himself the complete yoke of the kingdom of Heaven, and one who is not accustomed to vain and false oaths accepts upon himself the yoke of the kingdom of Heaven. And anyone who is accustomed to vain and false oaths does not inherit the life of the world to come, and anyone who is not accustomed to vain and false oaths inherits the life of the world to come. Therefore let a person not say in his heart to himself: I will be God-fearing and love the Holy One, blessed be He, on the condition that I transgress one of all the commandments stated in the Torah; for this is a bad sign and a bad portion, and harsh decrees come upon him. Rather thus let a person say in his heart: I will be God-fearing and love the Holy One, blessed be He, on the condition that I do not transgress even one of all the commandments stated in the Torah; and this is a good sign and a good portion for him, and no sin comes about through him. Know that this is so: for when Israel were in the wilderness, what was said of them? "And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering wood on the Sabbath day" (Numbers 15:32-33). The Holy One, blessed be He, said to Moses: Why did this one profane the Sabbath? Moses said before Him: Master of the universe, I do not know. The Holy One, blessed be He, said to Moses: I will tell you. On all six weekdays Israel has phylacteries on his head and on his arm and sees them and turns back from his deeds; but now, on the Sabbath day, when he has no phylacteries on his head and on his arm, therefore this one profaned the Sabbath. At that hour the Holy One, blessed be He, said to Moses: Moses, go and choose for them one commandment which they may observe on Sabbaths and festivals: this is the commandment of the fringes, as it is said, "Speak to the children of Israel" and so forth, "and they shall make for themselves fringes on the corners of their garments throughout their generations" and so forth, "and you shall see it and remember all the commandments of the LORD" and so forth (Numbers 15:38-39). And "throughout their generations" (le-dorotam, read as le-dor tam, "for the perfect generation") means only the perfect generation, and "the perfect one" (tam) means only Jacob, as it is said, "And Jacob was a perfect man" (Genesis 25:27): perfect from robbery, perfect from sexual immorality, perfect from bloodshed. Therefore they brought it and placed it beside the yoke of the kingdom of Heaven, which is grave, for they begin "Hear, O Israel, the LORD is our God, the LORD is one" and they conclude "and they shall make for themselves fringes" and so forth. From this you have learned that the light among the commandments is like the grave one, and the grave one is like the light. Another interpretation: "Remember the Sabbath day to keep it holy." With what do you sanctify it? With Scripture and Mishnah, with food and drink and clean clothing and rest; for anyone who delights in the Sabbath, it is as though he honors the Holy One, blessed be He, as it is said, "And you shall call the Sabbath a delight, the holy day of the LORD honorable" (Isaiah 58:13), to teach you: if you have called the Sabbath a delight, then it is the holy day of the LORD honorable. And even though Rabbi Akiva said, "Make your Sabbath ordinary rather than be dependent on others," nonetheless a person should take a little meat and a little wine, and not increase meat and wine to excess; and if he increased meat and wine to excess, Scripture testifies against him: "Do not be among those who drink too much wine, among gluttonous eaters of meat, for the drunkard and the glutton come to poverty" (Proverbs 23:20-21). And if a person did not merit to ask for mercy concerning words of Torah, that they enter into his innards, nonetheless let him ask for mercy concerning excessive eating and drinking, that they not enter into his innards, as it is said, "Behold, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction" (Isaiah 48:10): just as this furnace, even if you put into it all the wood in the world, it burns it and ruins it, so a person's gullet, even if you put into it all the fine foods in the world, it swallows them and ruins them. There was an incident with Rabbi Judah the Prince, who said at the hour of his death: It is revealed and known before the Holy One, blessed be He, that I labored in Torah with all ten of my fingers, and I did not eat nor take pleasure in this world even with one of my smallest fingers; and never did I say, I will go and eat and drink and take pleasure from this world, and afterward go out from the pleasures of this world, departing from this world to the world to come; rather, I made for myself eating and drinking only as much as my life required, and I engaged in Torah all the days of my life. Therefore now grant me rest in my eternal home. What did they answer him? "He shall enter into peace; they shall rest on their couches, each one who walks straight" (Isaiah 57:2). And of everyone who does so, Scripture says, "Good is the man who is gracious and lends, who conducts his affairs with justice" (Psalms 112:5). From here you have heard that the holiness of the Holy One, blessed be He, the holiness of the Sabbath, and the holiness of Israel, all three are reckoned as one. Concerning the holiness of the Holy One, blessed be He, what is written? "But You are holy, enthroned upon the praises of Israel; in You our fathers trusted" and so forth (Psalms 22:4-5). And concerning the holiness of the Sabbath, what is written? "And you shall keep the Sabbath, for it is holy to you" (Exodus 31:14). And concerning the holiness of Israel, what is written? "Israel is holy to the LORD, the first of His harvest" (Jeremiah 2:3). From here they said: In the time to come, in the days of the son of David, the teeth of Israel's eaters will be drawn out twenty-four cubits, and the Sages say thirty-three cubits. And why is thirty-three different from twenty-four? Rather, it corresponds to the nine months of a pregnant woman and the twenty-four of nursing women, a single cubit corresponding to each and every month. And why specifically corresponding to the pregnant and the nursing? Rather, it is to tell you: just as this infant has its strength because it nurses from its mother for the nine months of the days of her pregnancy and afterward nurses milk from its mother's breasts all those twenty-four months, and even if its mother dies it has no concern for her. Another interpretation: "Remember the Sabbath day to keep it holy," and "Honor your father and your mother, that your days may be long": and what has this to do with that? Rather, it is to teach you that as long as a person honors his father and his mother, no sin of profaning the Sabbath, nor any other sin at all, comes about through him; and if he sinned, it is forgiven him, as it is said, "Happy is the man who does this, and the son of man who holds fast to it, who keeps the Sabbath from profaning it" (Isaiah 56:2); do not read "from profaning it" (mehallelo) but "it is forgiven him" (mahul lo). And it says, "And the LORD said: Because this people draws near with its mouth and with its lips it honors Me, but its heart is far from Me, and their fear of Me is a commandment of men learned by rote" and so forth (Isaiah 29:13).
God Asks Israel for Love, Honor, and Awe
Tanna DeBei Eliyahu Rabbah 26:1
דבר אחר וידבר אלקים את כל הדברים האלה לאמר אנכי ה' אלקיך ברוך המקום ברוך הוא שבחר בהן בישראל יותר מבכל העכו"ם וקנה אותם קנין גמור וקרא אותם בנים ועבדים לשמו ולפעמים הוא מדבר עמהם בלשון רבים ולפעמים מדבר עמהם בלשון יחיד וכל כך למה בשביל האהבה שהוא אוהב את ישראל ומשמחה שהוא משמח בהם וכך אמר הקב"ה לישראל בני אני הוא שישבתי תתקע"ד דורות קודם שנברא העולם עד שדרשתי וחקרתי וצרפתי ובחנתי את כל דברי התורה הזאת ומיום שנברא העולם עד אותה שעה אני יושב על כסא הכבוד שלי שליש היום אני קורא ושונה ושליש היום אני דן את כל העולם כולו ושליש היום אני עושה צדקה וזן ומפרנס ומכלכל את כל העולם ואת כל מעשי ידי אני הוא שהנחתי כל ע' לשונות שבארץ ובאתי ונדבקתי בכם וקראתי אתכם אלקים והשויתי את שמכם לשמי הגדול וקראתי אתכם אחי ורעי אני הוא עד שלא נברא העולם ואני הוא משנברא העולם אני הוא בעולם הזה ואני הוא בעולם הבא (דברים ל״ב:ל״ט) אני אמית ואחיה מחצתי ואני ארפא שנאמר (ישעיהו מ״ג:י׳) למען תדעו ותאמינו לי ותבינו כי אני הוא לפני לא נוצר אל ואחרי לא יהיה אנכי אנכי ה' ואין מבלעדי מושיע ונאמר (ישעיהו מ״ה:כ״א) הלא אני ה' ואין עוד אלקים מבלעדי אל צדיק ומושיע אין זולתי ונאמר (ישעיהו מ״ו:ט׳) כי אנכי אל ואין עוד אלקים ואפס כמוני. ד"א אנכי ה' אלקיך מלמד שנסתכל הקב"ה בעולם כולו מתחלת העולם ועד סוף העולם וצפה בעשרה אנשים שבעטו בו ואלו הן א' מיכה ב' ירבעם ג' בן הישראלית ד' מקושש ה' אבשלום ו' יואב ז' שמשון ח' עכן ט' עדי נבות י' אחאב אנכי ה' אלקיך בעט מיכה לא יהיה לך אלקים אחרים בעט ירבעם לא תשא את שם ה' אלקיך לשוא בעט בן הישראלית זכור את יום השבת לקדשו בעט מקושש כבד את אביך ואת אמך בעט אבשלום לא תרצח בעט יואב לא תנאף בעט שמשון לא תגנוב בעט עכן לא תענה בעטו עדי נבות לא תחמוד בעט אחאב. ד"א אנכי ה' אלקיך אמר הקב"ה לישראל אם קיימתם אתם אותו נתקיים בכם אני אמרתי אלקים אתם וגו' (תהלים פב) עכשיו שעברתם עליו נתקיים בכם אכן כאדם תמותון (תהלים פב) לא יהיה לך אם קיימתם אתם אותו נתקיים בכם (ויקרא כ״ו:ט׳) ופניתי אליכם והפריתי אתכם והרביתי אתכם והקימותי את בריתי אתכם עכשיו שעברתם עליו נתקיים בכם ונתתי פני בכם ונגפתם לפני אויביכם (ויקרא כ״ו:י״ז) לא תשא אם קיימתם אתם אותו נתקיים בכם (ישעיהו ס״ב:ח׳) נשבע ה' בימינו ובזרוע עזו אם אתן את דגנך עוד מאכל לאויביך וגו' עכשיו שעברתם עליו נתקיים בכם וחרה אף ה' בכם (דברים י״א:י״ז) זכור את יום השבת לקדשו אם קיימתם אתם אותו נתקיים בכם (ישעיהו נ״ח:י״ד) אז תתענג על ה' וגו' עכשיו שעברתם עליו נתקיים בכם (ויקרא כ״ו:ל״ד) אז תרצה הארץ את שבתותיה וגו'. כבד את אביך ואת אמך וגו' אם קיימתם אתם אותו נתקיים בכם (ישעיהו ס״ב:ב׳) וראו גוים צדקך עכשיו שעברתם עליו נתקיים בכם (יחזקאל ה׳:י׳) לכן אבות יאכלו בנים וגו'. לא תרצח אם קיימתם אתם אותו נתקיים בכם וחרב לא תעבור בארצכם (ויקרא כ״ו:ו׳) עכשיו שעברתם עליו נתקיים בכם (ויקרא כ״ו:ל״ג) והריקותי אחריכם חרב וגו'. לא תנאף אם קיימתם אתם אותו נתקיים בכם (ירמיהו ל״א:י״ג) אז תשמח בתולה במחול ובחורים וזקנים יחדו עכשיו שעברתם עליו נתקיים בכם (הושע ד׳:י״ד) לא אפקוד על בנותיכם כי תזנינה ועל כלותיכם כי תנאפנה וגו'. לא תגנוב אם קיימתם אתם אותו נתקיים בכם (דברים ז׳:ט״ז) ואכלת את כל העמים עכשיו שעברתם עליו נתקיים בכם (ירמיהו נ״א:ל״ד) אכלני הממני נבוכדנאצר מלך בבל וגו'. לא תענה אם קיימתם אתם אותו נתקיים בכם ואתם עדי נאם ה' (ישעיהו מ״ג:י״ב) עכשיו שעברתם עליו נתקיים בכם (איכה ב׳:י״ג) מה אעידך מה אדמה לך הבת ירושלים מה אשוה לך ואנחמך וגו'. לא תחמוד בית רעך וגו' אם קיימתם אתם אותו נתקיים בכם ולא יחמוד איש את ארצך וגו' (שמות ל״ד:כ״ד) עכשיו שעברתם עליו נתקיים בכם (מיכה ב) וחמדו שדות וגזלו וגו': ד"א אנכי ה' אלקיך קיימו יוסף שנאמר ויאמר אליהם יוסף אל תיראו כי התחת אלקים אני (בראשית נ׳:י״ט) לא יהיה לך וגו' קיימו יעקב שנאמר (בראשית ל״ה:ב׳) ויאמר יעקב אל ביתו וגו' הסירו את אלקי הנכר אשר בתוככם וגו'. לא תשא קיימו יוסף שנאמר (בראשית מ״ב:ט״ו) חי פרעה אם תצאו מזה והלא הדברים ק"ו ומה כשהיה נשבע במלך ב"ו קיים את שבועתו אם נשבע בממ"ה הקב"ה עאכ"ו. זכור את יום השבת לקדשו קיימו יוסף שנאמר (בראשית מ״ג:ט״ז) ויאמר לאשר על ביתו הבא את האנשים הביתה וטבוח טבח והכן וגו'. ואין הכן אלא לשבת שנאמר (שמות ט״ז:ה׳) והיה ביום הששי והכינו את אשר יביאו ומאי וטבוח טבח אלא מלמד שאמר יוסף לטבח פרע לפניהם את בית השחיטה והפרש לפניהם את גיד הנשה. ד"א זכור את יום השבת לקדשו קיימו חנניה מישאל ועזריה שנאמר (ישעיהו נ״ו:ד׳) כי כה אמר ה' לסריסים אשר ישמרו את שבתותי. כבד את אביך ואת אמך קיימו יוסף שנאמר (בראשית ל״ז:י״ג) ויאמר ישראל אל יוסף הלא אחיך רועים בשכם לכה ואשלחך אליהם וגו'. ד"א כבד את אביך ואת אמך קיים יצחק שהיה מושלך לפני אביו כשה לטבח. לא תרצח קיימו יוסף שלא שמע לאשת פוטיפר להרוג את פוטיפר. לא תנאף קיימו יוסף שנאמר (בראשית לא) ואיך אעשה הרעה הגדולה הזאת וחטאתי לאלקים ומה ת"ל לאלקים אלא מלמד שנשבע לו ליצרו באלקים ואמר האלקים לא אעשה את הדבר הזה. ד"א לא תנאף קיימו בועז שנאמר (רות ג׳:י״ג) ליני הלילה וגו'. לא תגנוב קיימו יוסף שנאמר (בראשית מ״ז:י״ד) וילקט יוסף את כל הכסף הנמצא בארץ מצרים וגו'. ד"א לא תגנוב קיימו השבטים שנאמר (בראשית מ״ד:ח׳) הן כסף אשר מצאנו בפי אמתחותינו השיבונו אליך מארץ כנען ואיך נגנוב מבית אדוניך כסף או זהב לא תענה וגו' ולא תחמוד קיים אברהם שנאמר (בראשית י״ד:כ״ב) ויאמר אברם אל מלך סדום הרימותי ידי אל ה' אל עליון קונה שמים וארץ אם מחוט ועד שרוך נעל ואם אקח מכל אשר לך וגו' בלעדי רק אשר אכלו הנערים וגו'. ד"א אנכי ה' אלקיך ולא יהיה לך ולא תשא את שם ה' אלקיך לשוא מה ענין זה אצל זה אלא ללמדך שכל הרגיל בשבועות שוא ובשבועות שקר הרי זה כאילו עובד ע"ז ואינו עושה קורת רוח לפני מי שאמר והיה העולם ואינו מקבל עליו עול מלכות שמים שלימה. וכל מי שאינו רגיל בשבועת שוא ובשבועת שקר הרי זה עושה קורת רוח לפני הקב"ה ומקבל עליו עול מלכות שמים שלימה. אוי להם לרשעים שבשביל מעשיהם המקולקלים מביאין את עצמן לידי פסול והויין עניים עד יום מותן שנאמר (זכריה ה׳:ד׳) הוצאתיה נאם ה' צבאות ובאה אל בית הגנב ואל בית הנשבע בשמי לשקר ולנה בתוך ביתו וכלתו ואת עציו ואת אבניו הוצאתיה לאלתר ובאה אל בית הגנב זה הגונב דעת הבריות ואל הנשבע בשמי לשקר כמשמעו. כל העבירות שבתורה אם עבר עליהן נפרעין ממנו בגופו ועל שבועת שוא נפרעין ממנו בגופו ובממונו לכך נאמר וכלתו ואת עציו ואת אבניו ולא עוד אלא שהקב"ה מעיד עליו בעצמו שנאמר (מלאכי ג׳:ה׳) וקרבתי אליכם למשפט והייתי עד ממהר במכשפים ובמנאפים ובנשבעים לשקר ובעושקי שכר שכיר אלמנה ויתום וגו' ואומר (ירמיהו כ״ט:כ״ג) ואנכי היודע ועד נאם ה': ד"א לא תשא את שם ה' אלקיך לשוא וזכור את יום השבת לקדשו מה ענין זה אצל זה אלא ללמדך שכל הרגיל בשבועת שוא ושקר הרי הוא אינו מקבל עליו עול מלכות שמים שלימה ומי שאינו רגיל בשבועת שוא ושקר הרי הוא מקבל עליו עול מלכות שמים וכל הרגיל בשבועת שוא ושקר אינו נוחל את חיי עוה"ב וכל מי שאינו רגיל בשבועת שוא ושקר הרי הוא נוחל את חיי העוה"ב. לכן אל יאמר האדם בלבו לעצמו אני אהיה ירא שמים ואוהב את הקב"ה ע"מ שאעבור על אחת מכל המצות האמורות בתורה כי זהו סימן רע וחלק רע וגזירות קשות באות עליו. אלא כך יאמר אדם בלבו אני אהיה ירא שמים ואוהב את הקב"ה על מנת שלא אעבור אפי' על אחת מכל מצות האמורות בתורה וזהו סימן טוב וחלק טוב לו ואין חטא בא על ידו. תדע לך שכן הוא שהרי כשהיו ישראל במדבר מה נאמר בהם (במדבר ט״ו:ל״א-ל״ג) ויהיו בני ישראל במדבר וימצאו איש מקושש עצים ביום השבת אמר הקב"ה למשה מפני מה חלל זה את השבת אמר משה לפניו רבש"ע איני יודע א"ל הקב"ה למשה אני אומר לך כי בכל ששת ימי חול יש לו לישראל תפילין בראשו ובזרועו ורואה אותם וחוזר ממעשיו אבל עכשיו ביום השבת שאין לו תפילין בראשו ובזרועו לכן חלל זה את השבת. באותה שעה א"ל הקב"ה למשה משה צא וברור להם מצוה אחת שיהיו נוהגים בו בשבתות ובימים טובים זה מצות ציצית שנאמר (במדבר ט״ו:ל״ח) דבר אל בני ישראל וגו' ועשו להם ציצית על כנפי בגדיהם לדורותם וגו' וראיתם אותו וזכרתם את כל מצות ה' וגו' ואין לדורותם אלא לדור תם ואין תם אלא יעקב שנאמר (בראשית כ״ה:כ״ז) ויעקב איש תם תם מגזל תם מגלוי עריות תם משפיכות דמים לפיכך הביאוהו ונתנוהו אצל עול מלכות שמים שהיא חמורה שמתחילין שמע ישראל ה' אלקינו ה' אחד ומסיימין ועשו להם ציצית וגו' הא למדת שקלה שבמצות הרי היא כחמורה וחמורה הרי היא כקלה. ד"א זכור את יום השבת לקדשו במה אתה מקדשו במקרא ובמשנה במאכל במשתה וכסות נקיה ובמנוחה שכל המענג את השבת כאלו הוא מכבד להקב"ה שנאמר (ישעיהו נ״ח:י״ג) וקראת לשבת עונג לקדוש ה' מכובד ללמדך אם קראת לשבת עונג אז לקדוש ה' מכובד. ואעפ"י שאמר ר"ע עשה שבתך חול ואל תצטרך לבריות מכל מקום יטול אדם בשר מעט ויין מעט ואל ירבה בבשר ויין יותר מדאי ואם הרבה בבשר ויין יותר מדאי הרי מקרא מוכיח עליו (משלי כ״ג:כ׳-כ״א) אל תהי בסובאי יין בזוללי בשר למו כי סובא וזולל יורש ואם לא זכה אדם לבקש רחמים על ד"ת שיכנסו לתוך מעיו מכל מקום יבקש רחמים על אכילה ושתיה יתירה שלא יכנסו לתוך מעיו שנאמר (ישעיהו מ״ח:י׳) הנה צרפתיך ולא בכסף בחרתיך בכור עוני מה כור זה אפילו אתה נותן בו כל העצים שבעולם הרי זה שורפן ומפסידן כך גרונו של אדם אפילו אתה נותן בו כל אכילות יפות שבעולם הוא בולען ומפסידן. מעשה ברבי יהודה הנשיא שאמר בשעת מיתתו גלוי וידוע לפני הקב"ה שעמלתי בתורה בכל עשר אצבעותי ולא אכלתי ולא נהניתי בעוה"ז אפילו באחד מאצבעותי הקטנים ומעולם לא אמרתי אלך ואוכל ואשתה ואהנה מן עוה"ז ואלך אח"כ מתוך תענוגי עוה"ז ואפטר מן העוה"ז לעוה"ב אלא לא עשיתי לי אכילה ושתיה רק כדי חיותי ועסקתי בתורה כל ימי חיי לכן עכשיו תן לי מנוחה בבית עולמי מה היו משיבין לו יבא שלום ינוחו על משכבותם הולך נכחו (ישעיהו נ״ז:ב׳) וכל העושה כן עליו הכתוב אומר (תהילים קי״ב:ה׳) טוב איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט. מכאן שמעת שקדושת הקב"ה וקדושת שבת וקדושת ישראל שלשתן חשובות כאחד בקדושת הקב"ה מה כתיב (תהילים כ״ב:ד׳-ה׳) ואתה קדוש יושב תהלות ישראל בך בטחו אבותינו וגו' ובקדושת שבת מה כתיב (שמות ל״א:י״ד) ושמרתם את השבת כי קדוש היא לכם ובקדושת ישראל מה כתיב (ירמיהו ב׳:ג׳) קודש ישראל לה' ראשית תבואתה. מכאן אמרו שלעתיד לימות בן דוד שיהיו שיניהם של אוכלי ישראל נמשכין כ"ד אמות וחכ"א שלשים ושלש אמות ומה נשתנה ל"ג מן עשרים וארבע אלא כנגד תשעה חדשים למעוברת ועשרים וארבעה למניקות כנגד כל חדש וחדש אמה אחת ולמה דוקא כנגד המעוברת ומניקות אלא לומר לך מה התינוק הזה כחו שהוא יונק מאמו ט' חדשים של ימי עיבורה ואח"כ הוא יונק חלב משדי אמו כל אותן עשרים וארבעה חדשים ואפי' מתה אמו אינו חושש לה: ד"א זכור את יום השבת לקדשו וכבד את אביך ואת אמך למען יאריכון ימיך וכי מה ענין זה אצל זה אלא ללמדך שכל זמן שאדם מכבד את אביו ואת אמו אין חטא של חילול השבת ולא שאר שום כל חטא בא על ידו ואם חטא נמחל לו שנאמר (ישעיהו נ״ו:ב׳) אשרי אנוש יעשה זאת ובן אדם יחזיק בה שומר שבת מחללו אל תקרי מחללו אלא מחול לו ואומר (ישעיהו כ״ט:י״ג) ויאמר ה' יען כי נגש העם הזה בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני ותהי יראתם אותי מצות אנשים מלומדה וגו'.