It was taught: Rabbi Shimon ben Yehuda says in the name of Rabbi Shimon: Meat cooked in milk is forbidden to be eaten but permitted for benefit, as it is said, "For you are a holy people to the LORD your God; you shall not cook a kid in its mother's milk (Deuteronomy 14:21)." And elsewhere it says, "And men of holiness shall you be to Me, and flesh torn in the field you shall not eat (Exodus 22:30)." Just as there it is forbidden to be eaten but permitted for benefit, so too here it is forbidden to be eaten but permitted for benefit. "And flesh torn in the field you shall not eat" - once it has gone outside its boundary, it becomes forbidden. "And flesh torn in the field" - what does the verse teach? Because we find with the second tithe and the firstfruits that even though they went outside their boundary and returned, they are permitted, I might think this too is so; the verse teaches "torn [tereifah]." What is the textual derivation? Rava said: "like a tereifah" - just as a tereifah, once it has been torn, has no further means of becoming permitted, so too the flesh, once it has gone outside its boundary, has no means of becoming permitted.
Meat Cooked in Milk and Flesh Torn in the Field
Yalkut Shimoni on Torah 351:9
תַּנְיָא, רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן, בָּשָׂר בְּחָלָב אָסוּר בַּאֲכִילָה וּמֻתָּר בַּהֲנָאָה, שֶׁנֶּאֱמַר "כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה לַה' אֱלֹהֶיךָ לֹא תְבַשֵּׁל גְּדִי בַּחֲלֵב אִמּוֹ", וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר וְאַנְשֵׁי קֹדֶשׁ תִּהְיוּן לִי וּבָשָׂר בַּשָּׂדֶה טְרֵפָה לֹא תֹאכֵלוּ, מַה לְּהַלָּן אָסוּר בַּאֲכִילָה וּמֻתָּר בַּהֲנָאָה, אַף כָּאן אָסוּר בַּאֲכִילָה וּמֻתָּר בַּהֲנָאָה. וּבָשָׂר בַּשָּׂדֶה טְרֵפָה לֹא תֹאכֵלוּ, כֵּיוָן שֶׁיָּצָא חוּץ לִמְחִיצָתוֹ, נֶאֱסַר. וּבָשָׂר בַּשָּׂדֶה טְרֵפָה, מַה תַּלְמוּד לוֹמַר, לְפִי שֶׁמָּצִינוּ בְּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וּבִכּוּרִים, אַף עַל פִּי שֶׁיָּצְאוּ חוּץ לִמְחִיצָתָן וְחָזְרוּ, מֻתָּרִין, יָכוֹל אַף זֶה כֵּן, תַּלְמוּד לוֹמַר טְרֵפָה. מַאי תַּלְמוּדָא, אֲמַר רָבָא, כִּטְרֵפָה, מַה טְּרֵפָה, כֵּיוָן שֶׁנִּטְרְפָה, שׁוּב אֵין לָהּ הֶתֵּר, אַף בָּשָׂר, כֵּיוַן שֶׁיָּצָא חוּץ לִמְחִיצָתוֹ, אֵין לוֹ הֶתֵּר.