(Exodus 12:43) "And the L–rd said to Moses and Aaron": There are some sections (in the Torah) which are generic in the beginning and specific after, and some which are specific in the beginning and generic after. (Exodus 19:6) "And you shall be unto Me a kingdom of lords and a holy nation", specific; (Ibid.) "these are the things that you shall speak", generic. (Numbers 19:2) "This is the statute of the Torah", generic; (Ibid.) "They shall take to you a red heifer", specific. (Exodus 12:43) "This is the statute of the Paschal offering", generic; (Ibid.) "No stranger may eat of it", specific. There is subsumed in the generic only what is in the specific.
Generic. This Is the Statute of the Torah
(Exodus 12:43) "And the L–rd said to Moses and Aaron": There are some sections (in the Torah) which are generic in the beginning and specific after, and some which are specific in the beginning and generic after. (Exodus 19:6) "And you shall be unto Me a kingdom of lords and a holy nation" — specific; (Ibid.) "these are the things that you shall speak" — generic. (Numbers 19:2) "This is the statute of the Torah" — generic; (Ibid.) "They shall take to you a red heifer" — specific. (Exodus 12:43) "This is the statute of the Paschal offering" — generic; (Ibid.) "No stranger may eat of it" — specific. There is subsumed in the generic only what is in the specific.