The newborn in Sarah's arms is laughter made flesh. In Targum Pseudo-Jonathan on Genesis 21:7, she remembers who first carried the promise to her tent: not a man, not a neighbor, but a messenger from heaven. How faithful was the messenger who announced to Abraham — and the Aramaic word is shliach, an envoy of the Holy One.

The biblical Hebrew says simply, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? The Targum of Pseudo-Jonathan rewrites the rhetorical question as a grateful exclamation. Someone did say it. An angel. And the angel kept his word.

This is a small but telling move. The Aramaic paraphrase, composed in the tradition of the Land of Israel, consistently turns mystery into testimony. Where the Hebrew gasps, the Targum names the source.

The Maggidim taught that Isaac's birth was not a surprise to heaven — only to the woman who had stopped hoping. The takeaway: promises from above may be slow, but they are never false. When you nurse the impossible, remember the one who first announced it.