"You shall not go about as a talebearer (rakhil)." [This means] soft (rakh) to this one and hard (kasheh) to that one. [Another interpretation:] Do not be like this peddler (rokhel) who carries words from this house to that house. "You shall not stand upon the blood of your neighbor." That you should not see your fellow being dragged off by a wild beast, or bandits coming upon him, and leave him be — because you are obligated to save him.
Talebearer and the Duty to Save a Neighbor's Life
Midrash Aggadah, Leviticus 19:16
לא תלך רכיל. רך לזה וקשה לזה. [ד"א] לא תהא כרוכל הזה שמביא דברים מזה הבית לזה הבית: לא תעמוד על דם רעך. שלא תראה חבירך שחיה גוררתו או לסטים באים עליו לא תניחנו לפי שאתה חייב להצילו: