Another interpretation: "There is no Rock (tzur) like our God" (1 Samuel 2:2). Flesh and blood fashions (tzar) a form: he speaks, yet his form does not speak; and he praises his form. But the Holy One, blessed be He, His form stands and praises before Him. Another interpretation of "There is no Rock like our God": Flesh and blood, when he seeks to fashion a form, how many pigments he must bring before he fashions it! But the Holy One, blessed be He, fashions a form out of a single drop. Come and see the peacock, which has in it three hundred and sixty-five kinds of colors, and it is formed from a single drop of white. And do not say this of a bird only, but even of a human being: from a single drop of white he is formed, as it is said, "When a woman conceives seed and bears a male" (Leviticus 12:2). Thus, "There is no Rock like our God." Another interpretation: A king of flesh and blood fashions a form, but his form does not make a form. But the Holy One, blessed be He, fashions a form, and His form makes a form: for He fashions the woman, and the woman gives birth and makes a form like herself, "When a woman conceives seed" (Leviticus 12:2).
No Rock Like Our God Who Forms Life From a Single Drop
Midrash Tanchuma Buber, Tazria 3:2
ד"א אין צור כאלהינו, בשר ודם צר צורה הוא מדבר וצורתו אינה מדברת, [והוא] משבח את צורתו, אבל הקב"ה צורתו עומדת ומשבח לפניו. [ד"א אין צור כאלהינו] בשר ודם מבקש לצור צורה כמה סממנין צריך להביא עד שלא צר אותה, אבל הקב"ה הוא צר צורה מתוך טיפה אחת, בא וראה הטווס שבו שלש מאות וששים [וחמשה] מיני צבעונין, והוא נוצר מטיפה אחת של לובן, ולא תאמר בעוף, אלא אפילו באדם מטיפה אחת של לובן הוא נוצר, שנאמר אשה כי תזריע וילדה זכר, [הוי אין צור כאלהינו. ד"א מלך בשר ודם צר צורה, אבל אין צורתו עוש צורה. אבל הקב"ה צר צורה וצורתו עושה צורה, שהוא צר את האשה, והאשה יולדת ועושה צורה כיוצא בה, אשה כי תזריע].