Another interpretation (of Ecclesiastes 7:26): "And I find the woman more bitter than death." If a person is worthy, (as it is said in Proverbs 18:22) "He who has found a wife has found good"; but if not, (Ecclesiastes 7:26) "And I find the woman more bitter than death." (Ecclesiastes 7:26:) "The woman." When she is good, (Proverbs 31:10) "A woman of valor, who can find?"; and when she is bad, (Ecclesiastes 7:26) "And I find more bitter than death." (Ecclesiastes 7:26:) "He who is good before God shall escape from her" — this is Joseph; "but the sinner shall be taken by her" — this is Zimri. Another interpretation: "[He who is good]" — this is Boaz, who says to Ruth (Ruth 3:13), "Lie down for the night"; "but the sinner shall be taken by her" — this is Samson. Another interpretation: "He who is good before God shall escape from her" — this is Palti; "but the sinner shall be taken by her" — this is Absalom.
The Woman Bitter as Death and the Men Who Escaped or Were Caught
Midrash Tanchuma Buber, Nasso 4:4
ד"א ומוציא אני מר ממות. אם זכה אדם, מצא אשה מצא טוב (משלי יח כב), ואם לאו ומוציא אני מר ממות. את האשה (קהלת שם), כשהיא טובה אשת חיל מי ימצא (משלי לא י), וכשהיא רעה ומוצא אני מר ממות. טוב לפני האלהים ימלט ממנה (קהלת שם), זה יוסף, וחוטא ילכד בה (קהלת שם), זה זמרי. ד"א [טוב] זה בועז שהוא אומר לרות ליני הלילה (רות ג יג), וחוטא ילכד בה, זה שמשון. ד"א טוב לפני האלהים ימלט ממנה, זה פלטי, וחוטא ילכד בה, זה אבשלום.