Another interpretation (of Song of Songs 2:11): "For behold, the winter is past." These are the two hundred and ten years (RaDU) that our ancestors were in Egypt. "The rain is over and gone." These are the eighty-six years during which the servitude was made harsh upon Israel in Egypt, from the time Miriam was born. Therefore she was called by the name Miriam, on account of the bitterness (merur).
Why Miriam Was Named for the Bitterness of Egyptian Bondage
Midrash Tanchuma Buber, Bo 7:4
ד"א כי הנה הסתיו עבר, אילו רד"ו שנה שהיו אבותינו במצרים, הגשם חלף הלך לו, אלו שמונים ושש שים שחיזק השיעבוד על ישראל במצרים משנולדה מרים, לפיכך נקרא שמה מרים על שם המירור.