Source & License
Adapted from Talmud Bavli, Bava (Bava Batra 73b)
Edition William Davidson Edition - Vocalized Aramaic Translation English translation by Maggid , since no free public English translation of this passage exists.
License Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC-BY-NC)
Rabbah said: I myself saw a day-old gazelle that was as large as Mount Tabor. And how large is Mount Tabor? Four parasangs. And the length of its neck was three parasangs, and the resting place of its head was a parasang and a half. It cast down a clod of dung and dammed up the Jordan. And Rabbah bar bar Hanah said: I myself saw a certain frog that was as large as the fortress of Hagronia. And how large is the fortress of Hagronia? Sixty houses. A serpent came and swallowed it. A raven came and swallowed the serpent, and went up and perched in a tree. And Rabbah bar bar Hanah said: One time we were going through the wilderness, and a certain Arab joined us, who would take dust and smell it, and would say: This is the road to such-and-such a place, and this is the road to such-and-such a place. He said to me: Come, I will show you the dead of the wilderness. I went and saw them, and they looked like men who were intoxicated.
אָמַר רַבָּה: לְדִידִי חֲזֵי לִי אוּרְזִילָא בַּר יוֹמֵיהּ, דַּהֲוָה כְּהַר תָּבוֹר. וְהַר תָּבוֹר כַּמָּה הָוֵי? אַרְבַּע פַּרְסֵי. וּמְשָׁאכָא דְצַוְּארֵיהּ תְּלָתָא פַּרְסֵי, וּבֵי מַרְבַּעְתָּא דְרֵישֵׁיהּ פַּרְסָא וּפַלְגָא. רְמָא כּוּפְתָּא, וּסְכַר לֵיהּ לְיַרְדְּנָא.
וְאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה: לְדִידִי חַזְיָא לִי הָהִיא אַקְרוּקְתָּא, דְּהַוְיָא כִּי אַקְרָא דְהַגְרוּנְיָא. וְאַקְרָא דְהַגְרוּנְיָא כַּמָּה הָוְיָא? שִׁתִּין בָּתֵּי. אֲתָא תַּנִּינָא בַּלְעַהּ. אֲתָא פּוּשְׁקַנְצָא וּבַלְעַהּ לְתַנִּינָא, וּסְלֵיק יְתֵיב בְּאִילָנָא.
וְאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה: זִימְנָא חֲדָא הֲוָה קָא אָזְלִינַן בְּמַדְבְּרָא, וְאִיתְלַוִּי בַּהֲדַן הַהוּא טַיָּיעָא דַּהֲוָה שָׁקֵיל עַפְרָא וּמוֹרַח לֵיהּ, וְאָמַר: הָא אוֹרְחָא לְדוּכְתָּא פְּלָן, וְהָא אוֹרְחָא לְדוּכְתָּא פְּלָן. אָמַר לִי: תָּא אַחֲוֵי לָךְ מֵתֵי מִדְבָּר. אֲזַלִי, חֲזִיתִינְהוּ וְדָמוּ כְּמַאן דְּמִיבַּסְּמִי.
Commentary Here the wandering sage Rabbah bar Bar Hannah is led to the Dead of the Desert — those Israelites who died during the 40 years of wandering in the desert in the time of Moses. Rabbah finds they have been miraculously preserved, and that they are the size of giants, demonstrated when the Bedouin rides a camel under one of their upraised knees. r These bodies lying in the desert are thus evidence of the truth of the Torah about the wandering of the Israelites in the desert. By implication, then, all of the Torah is true. Rabbi Samuel Eliezer Edels, known as the Maharsha, interpreted the giant size of the bodies to symbolize that they were spiritual giants. Rabbi Nachman of Bratslav, on the other hand, views these figures as wicked people, receiving their life-force from the Sitra Ahra, the Other Side, the side of evil. He concludes that they died in the desert because they did not tie themselves wholly to Moses. Rabbah cuts off the blue corner thread of the prayer shawl (tallit) of one of the dead of the desert because it has been dyed with the tekhelet dye, which is required by one of the 613 commandments ( mitzvot) of the Torah, as stated in Numbers 15:38-39: Speak to the Israelite people and instruct them to make themselves fringes on the corners of their garments throughout the ages; let them attach a cord of blue to the fringe at each corner. That shall be your fringe; look at it and recall all the commandments ofYahweh and observe them. But Rabbah finds himself unable to move after this attempted theft, and he is not released until he returns what he has taken. Rabbah is so desperate to preserve this relic of the time of Moses because even in the time of Rabbah, around the end of the third century, no one knew how to produce this dye, nor exactly what color tekhelet was. For this reason the ancient rabbis decided not to dye the thread of the tallit that was supposed to be the color of tekhelet, but to leave it white. With a few exceptions of groups that claim to have discovered the secret of how to make tekhelet, the thread has been left white till this day. The reasoning is that rather than fulfill one of the commandments of the Torah incorrectly it is better not to fulfill it at all. Numbers Rabbah 14:3 explains that God required the use of tekhelet because the blue of tekhelet resembles the sea, the sea resembles the sky, the sky resembles a rainbow, a rainbow resembles a cloud, a cloud resembles the heavenly throne, and the throne resembles the divine glory. For other examples of the tall tales of Rabbah bar Bar Hannah, see "The Punishment of Korah," p. 235, and "Where Heaven and Earth Meet," p. 194.