"and he shall bring him near to the door or to the door-post": The door is being compared to the door-post, viz.: Just as a door-post stands in its place, so, the door must be standing in its place. And this would follow a fortiori, viz.: If the door, which is not kasher for the mitzvah (of mezuzah (a parchment scroll affixed to doorposts)), is kasher for boring, then the door-post, which is kasher for the mitzvah of mezuzah, how much more so should it be kasher for boring! It is, therefore, written (Devarim 15:17) "Then you shall take the awl and place it in his ear and in the door"—You place it in the door, but not in the door-post. But perhaps the awl is to pierce both his ear and the door-post; it is, therefore, written (Exodus 21:6) "then his master shall bore his ear with an awl"—his ear is pierced and not the door. It is the first reading, then, which is to be accepted—The door is being compared to the door-post, viz.: Just as a door-post stands in its place, so, the door must be standing in its place.