"And it came to pass when Pharaoh sent out (the people)." And why does it open with this language? Because above he said, "and also I will not let Israel go" (Exodus 5:2), and (now) he said to them, "Rise up, get out" (Exodus 12:31), and he was holding the hand of each and every one and sending them out; therefore it is said, "And it came to pass when Pharaoh sent out." "And God led them not by the way of the land" — He did not lead them by the way of all the earth. How so? The way of the world is that the servant carries his master; the Holy One, blessed be He, did not act with them so, but rather, "and in the wilderness, which you have seen, where the LORD your God carried you, as a man carries his son" (Deuteronomy 1:31), and further, "and I bore you on eagles' wings" (Exodus 19:4). The way of the world is that the servant washes his master, but here it is reversed, as it is said, "and I washed you with water" (Ezekiel 16:9). [The way of the world is that] the servant clothes his master, but here, "and I clothed you with embroidered work" (Ezekiel 16:10). [The way of the world is that the servant puts shoes on his master, but here, "and I shod you with tachash leather" (Ezekiel 16:10). The way of the world is that the servant gives light to his master, but here the Holy One, blessed be He, gives light to Israel, as it is said,] "and the LORD went before them" (verse 21). Because the oath that Abraham swore to Abimelech was near, as it is said, ["Swear to me by God here] that you will not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son" (Genesis 21:23), and Abimelech's grandson was still alive. Another interpretation: "for it was near [etc., when they saw war]." For the war was near that the Holy One, blessed be He, told Abraham, as it is written, "and in the fourth generation they shall return here" (Genesis 15:16). And that is the war that the inhabitants of the land of the Philistines made with the children of Ephraim; and therefore the Holy One, blessed be He, led them by other ways, that they should not see war and return to Egypt.
Why God Carried Israel Like a Son at the Exodus
Midrash Aggadah, Exodus 13:17
ויהי בשלח פרעה. ולמה פתח בלשון הזה, לפי שאמר למעלה וגם את ישראל לא אשלח (שמות ה ב), והוא אמר להם קומו צאו (שם) יב לא), והיה מחזיק ביד כל אחד ואחד והיה משלחם, לפיכך נאמר ויהי בשלח פרעה: ולא נחם אלהים דרך ארץ וגו'. לא ניהגם בדרך כל הארץ, כיצד דרך ארץ העבד טוען את רבו, הקב"ה לא נהג עמם כך, אלא ובמדבר אשר ראית אשר נשאך ה' אלהיך כאשר ישא איש את בנו (דברים א לא), ועוד ואשא אתכם על כנפי נשרים (שמות יט ד). דרך ארץ העבד מרחיץ את רבו, וכאן חילוף, שנאמר וארחצך במים וגו' (יחזקאל טז ט): [דרך ארץ] העבד מלביש את רבו, וכאן ואלבישך רקמה וגו' (שם שם י): [דרך ארץ העבד מנעיל את רבו וכאן ואנעלך תחש (שם): דרך ארץ העבד מאיר לרבו וכאן הקב"ה מאיר לישראל, שנאמר] וה' הולך לפניהם וגו' (פסוק כא). מפני שקרובה היתה השבועה שנשבע אברהם לאבימלך, שנאמר [השבעה לי באלהים הנה] אם תשקר לי ולניני וגו' (בראשית כא כג), ועדיין נכד אבימלך קיים: ד"א כי קרוב הוא [וגו' בראותם מלחמה]. כי קרובה היתה המלחמה שאמר הקב"ה לאברהם, דכתיב ודור רביעי ישובו הנה (שם טו יו). והיא המלחמה שעשו היושבים בארץ פלשתים עם בני אפרים, ולכך הוליכם הקב"ה בדרכים אחרים, שלא יראו מלחמה וישובו למצרים: