"And may God give you" (Genesis 27:28). "My root is spread out to the waters, [and dew lies all night upon my branch]" (Job 29:19). This speaks of the Holy Temple, within which the Torah was given, which is compared to water, as it is said, "Ho, everyone who thirsts, come to the waters" (Isaiah 55:1). And the dew, this is the Holy One, blessed be He, as it is said concerning Him, "I will be as the dew to Israel" (Hosea 14:6). Another interpretation: "And may God give you." This is what Scripture says, "My root is spread out to the waters." This speaks of Jacob, who dwelt in tents. Isaac said to Jacob: May God give to you in this world, and add to you in the world to come.
Isaac's Blessing of Dew Read as Torah, Temple, and Jacob
Midrash Aggadah, Genesis 27:28
ויתן לך האלהים. שרשי פתוח עלי מים [וטל ילין בקצירי] (איוב כט יט), מדבר בבית המקדש שהתורה נתנה בתוכו שנמשלה במים, שנאמר הוי כל צמא לכו למים (ישעי' נה א),וטל זה הקב"ה, שנאמר בו אהיה כטל ישראל (הושע יד ו): ד"א ויתן לך האלהים. זה שאמר הכתוב שרשי פתוח אלי מים, מדבר ביעקב שהיה יושב אוהלים אמר לו יצחק ליעקב יתן לך האלהים בעולם הזה ויוסיף לך לעולם הבא: