The Mekhilta catches a subtle but crucial grammatical detail in (Exodus 15:7). The Song at the Sea does not say "You have destroyed those who rose up against You" — past tense, as though the matter were settled. Instead it says "You will destroy those who rise up against You" — future tense. The destruction of God's enemies is not a completed event. It is an ongoing promise.
The text marshals (Psalms 58:7) as proof: "O God, smash their teeth in their mouth." The crushing of the wicked is still being requested, still anticipated. And the reason is given in the same psalm: (Psalms 58:5) "For they do not consider the deeds of the Lord and His handiwork." Those who refuse to recognize God's works invite their own undoing.
The Mekhilta then delivers the most striking teaching. The Hebrew word "taharos" (destroy) echoes "haras" (tear down), and the proof text seals the meaning: "He will tear them down and not rebuild them." This destruction is total and irreversible. God will tear them down in this world and not rebuild them in the World to Come.
This reading from the Mekhilta DeRabbi Yishmael (Tractate Shirah 6:10) transforms a victory song into an eschatological warning. The drowning of Egypt at the Red Sea was not the conclusion — it was the preview. Every generation that rises against God faces the same future-tense promise of destruction.