5 min read

Israel Marched Out of Egypt Singing While Egyptians Cursed

When the Egyptian army bore down on Israel at the sea, the two peoples expressed themselves completely differently. One side cursed. The other sang.

Curated by Arthur · Told by Maggid ·
Table of Contents
  1. Two Processions at the Sea
  2. What the High Hand Meant
  3. The Arithmetic of the Pursuit
  4. The Inheritance of the Fathers
  5. What Came After the Song

Two Processions at the Sea

When Israel left Egypt, the Torah says they went out with a high hand. Not slipping away in the dark. Not grateful to escape alive. High hand: bold, upright, heads lifted, moving in open daylight while all of Egypt watched.

When Pharaoh's army came after them, both processions converged at the sea. Two peoples. Two directions. And between them, a difference so total that it amounted to a portrait of two entirely different relationships with the divine.

The Egyptians, as they bore down on the fleeing Israelites, vilified them. They cursed and execrated and hurled abuse. Every soldier with a mouth used it to diminish what was running ahead of him. The slaves, the builders of mud brick, the people who had cost Egypt its firstborn and its livestock and its water, were getting away, and the Egyptians expressed their feelings about this with comprehensive verbal contempt.

Israel sang.

What the High Hand Meant

The rabbis who read this passage in the Mekhilta DeRabbi Yishmael, the great tannaitic commentary on Exodus compiled in the school of Rabbi Ishmael, found the phrase "high hand" doing significant interpretive work. The phrase implied not just physical confidence but spiritual posture. The high hand was the hand raised in praise, in prayer, in song, in glorification of the God of war who was about to do something unprecedented.

They reached for Psalms: "The lofty praises of God in their throats and a two-edged sword in their hands." A song in the throat and a sword in the hand, both at once. Israel was not confused about the danger. They could see the chariots behind them and the water in front of them and the absolute impossibility of their position. They sang anyway. The song was not a denial of the danger. It was a claim about something stronger than the danger.

The Arithmetic of the Pursuit

Pharaoh had done his accounting carefully. During the three days of darkness, when Egypt could not move but Israel could, he had counted how many Israelites had died in that period and registered the number. Then, when the darkness lifted, he had deployed his chariots in proportion: three soldiers for every Israelite, according to some readings, or three hundred for every one, according to others. Whatever the exact ratio, the principle was the same: overwhelming force, precisely calibrated.

What Pharaoh had not accounted for was the song. He had the numbers. He had the horses. He had the drivers and the weapons and the speed. He did not have what was in the throats of the people running ahead of him, and that turned out to be the variable that determined everything.

The Inheritance of the Fathers

When the Israelites stood at the sea and saw the army behind them and the water in front of them, they did what the Mekhilta said they always did in impossible situations: they embraced the trade of their fathers. The trade was prayer. Abraham had called on the name of God at Beth-el. Isaac had gone out lasuach in the field, the word that meant the pouring-out of the heart, and done it toward evening, establishing the mincha prayer. Jacob had prayed at the place, vayifga, the root of intercession, of pressing into God with urgency.

The song at the sea was this inheritance in action. Not a new invention but the oldest thing Israel knew how to do, now performed at full volume with a pursuing army as the backdrop and an impassable sea as the stage.

What Came After the Song

The sea split. The Israelites walked through. The army followed and the water came back. And the Israelites sang again on the other side, this time the Song of the Sea, the great poem that Moses and the people sang together, the one that has been part of Jewish prayer ever since, the song that begins with the past tense already, with "then Moses sang," as if the song had been written before it was needed.

The Mekhilta preserved both halves of the picture: the cursing behind and the singing ahead, the two hands moving in opposite directions as the sea prepared to make its decision. It is not a triumphalist story in the simple sense. It is a story about what posture a people takes when circumstances are at their worst. The Egyptians cursed what they could not control. Israel praised what they trusted would act. One side was right about how the day would end.


← All myths

From the tradition

Sources

2 sources

The texts this telling draws on, in full. Open a card to read inline, or expand it for a wider, quieter read.

Mekhilta Tractate Vayehi Beshalach 2:34Mekhilta DeRabbi Yishmael

This teaching from the Mekhilta DeRabbi Yishmael belongs to Tractate Vayehi Beshalach and expounds the verse describing Israel's departure, "And the children of Israel went out with a high hand" (Exodus 14:8). The phrase "high hand" suggests bold confidence, and Scripture, the midrash teaches, hereby apprises us of the contrast in spirit between the two peoples at the sea. When the Egyptians were pursuing Israel, they vilified and execrated and cursed, hurling abuse as they bore down on the fleeing slaves. Israel, by contrast, exalted, praised, and sang a song of glorification to the L-rd of the war.

The sages anchor this picture of Israel's praise in a chain of verses. From Psalms (149:6), "The lofty praises of God in their throats and a two-edged sword in their hands," they show that exaltation of God can stand beside, even above, the weapon of war. From Psalms (57:6), "Exalted over the heavens is God," they teach that Israel magnified Him above all creation. And from Isaiah (25:1), "O L-rd, You are my God, I will exalt You, I will praise Your name, for You wrought wondrously, counsel from afar, enduring faith," they gather the language of grateful trust. The stake of the contrast is moral and spiritual. While their pursuers spent their breath on curses, Israel went out with a high hand, their boldness expressed not as arrogance but as song lifted to the One who fought on their behalf.

Full source
Mekhilta Tractate Vayehi Beshalach 2:31Mekhilta DeRabbi Yishmael

Variantly: "and shalishim": Three (Egyptians) against every one (Israelite). Others say: three hundred against one. And how did Pharaoh know how many Israelites died in the three days of darkness and how many left Egypt? He took out their registries and apportioned warriors accordingly. Similarly, R. Yirmiyah expounded (II Chronicles 14:8) "And Zerach the Cushite went out against them with an army of a thousand thousands and three hundred chariots." How did he know how many there were of them? According to the number of (their) chariots, he apportioned warriors. Variantly: "and shalishim 'upon all of them'": ('al kulo') in order to destroy them. In the past (he commanded [(Exodus 1:22)]) "Every son that is born, into the Nile shall you throw him," but here, "and "shalishim 'al kulo'" ("in order to destroy" [all of them]), viz. (Ibid. 15:9) "I shall draw forth my sword; my hand shall impoverish (i.e., eradicate) them."

Full source