“Judah, you shall your brothers acknowledge; your hand will be at the nape of your enemies; your father’s sons will prostrate themselves to you” (Genesis 49:8). Simeon and Levi, too, emerged with their faces crestfallen, and Judah feared that [Jacob] would mention the incident of Tamar to him. He began calling him: “Judah, you shall your brothers acknowledge [yodukha].” The Holy One blessed be He said to him: ‘You confessed [hodeita]35Hodeita has the same root in Hebrew as the term yodukha. in the incident of Tamar; your brothers will acknowledge you to be king over them.’

“Your hand will be at the nape [beoref] of your enemies” – this is David, who descended from him, and in whose regard it is written: “My enemies, You had them turn their backs [oref] to me” (II Samuel 22:41). “Your father’s sons will prostrate themselves to you” – Isaac said to Jacob: “Your mother’s sons” (Genesis 27:29), as he had only one wife, Rebecca. But Jacob, who had four wives, said to Judah: “Your father’s sons.”

“Judah is a lion cub; from prey, my son, you ascended. He crouches, lies like a lion; and like a great cat, who shall rouse him” (Genesis 49:9). “Judah is a lion cub; from prey, my son, you ascended” – from the prey of Joseph, as you said: “What profit [is there if we kill our brother and conceal his blood?]” (Genesis 37:26). Alternatively, “from prey” – from the prey of Tamar, as you saved four lives – you, Tamar, and her two sons.36When Tamar’s pregnancy became known, Judah sentenced her to death, thinking she had committed sexual immorality.

When she proved to him that he was the father, he conceded that she was innocent and ordered her life spared, after which she gave birth to twins. See Genesis, chapter 38. The Holy One blessed be He said to him: ‘You saved four; I will save four of your descendants – Daniel, Ḥananya, Mishael, and Azarya.’ He called him four names: “Judah is a lion cub”; “he crouched and lay like a lion, and like a great cat, [who shall rouse him?]” (Numbers 24:9).37Thus, Judah is referred to as a lion, a cub, again a lion, and a great cat.

“The scepter shall not depart from Judah, or the ruler’s staff from between his feet, until Shilo arrives; and to him nations will assemble” (Genesis 49:10). “The scepter shall not depart from Judah” – this is the royal throne: “Your throne is of God forever; the staff of righteousness” (Psalms 45:7) – when? “The ruler’s staff from between his feet” – with the arrival of the one to whom kingship belongs, of whom it is written: “With feet will the crown [of pride of the drunkards of Ephraim] be trampled” (Isaiah 28:3).

“Until Shilo arrives” – the one to whom kingdom belongs [shelo]. “And to him nations will assemble [yik’hat]” – the one who dulls [mak’heh] the teeth of all the nations, as it is stated: “They will place hand over mouth; their ears will be deafened” (Micah 7:16). Alternatively, “and to him nations will assemble” – the one for whom the nations of the world will assemble, as it is stated: “The root of Yishai, that stands as a banner of the peoples, nations will seek him” (Isaiah 11:10).38In other words, the verse here is a reference to the Messiah, as is the verse in Isaiah.

“He will bind his foal to the vine, and to the branch of the vine his donkey’s foal; he launders his garments in wine, and in the blood of grapes, his clothes” (Genesis 49:11). “He will bind his foal to the vine” – when He will gather all of Israel, which is called “vine,” as it is stated: “You transported a vine from Egypt” (Psalms 80:9). “And to the branch of the vine his donkey’s foal” – this is the one in whose regard it is written: “He is humble, and riding upon a donkey…” (Zechariah 9:9).

Another matter: “And to the branch of the vine his donkey’s foal” – it is the one who plants all of Israel like a vine branch. How does he do so? “I will sprinkle pure water upon you” (Ezekiel 36:25). “He launders his garments in wine” – as wine is abundant within his borders.

And in the blood of grapes, his clothes [suto]” – suto is nothing other than error, as it is written: “If your brother…will entice you [yesitekha]…” (Deuteronomy 13:7).39This is referring to one who incites another to engage in idol worship. If they err in halakha, it will be laundered within his domain.40It will be clarified before the Great Sanhedrin, in the Temple, which is located in the tribal portion of Judah.

“His eyes shall be red from wine, and his teeth white from milk” (Genesis 49:12). “His eyes shall be red [ḥakhlili] from wine” – from here you learn that wine is abundant in his domain, like a person who says to another: ‘Pour for me, and again, as my palate is sweet to me, a sweet palate for me, for me [ḥeikh li li].’ “And his teeth white from milk” – due to the merit of the Torah, “if your sins will be like scarlet, they will be whitened as snow” (Isaiah 1:18).